2011. 08. 22.

Angela Behrendt, Németország, (In)

Fura, az vagyon írva, hogy valamiféle hal, de én pucér nőszemélynek látom. :-) A másik oldalon köszönet és néhány sor van még számomra.
Danke sehr Angela, viele Grüsse!

2 megjegyzés:

  1. Titten cicit jelent, a Tintenfisch
    pedig tintahalat, így a fordítás a nyelvi vicc megértésére körülbelül így hangzik: Cicihal.
    Angela zseniális, mint mindig!

    VálaszTörlés
  2. Nahiszen, így már világosabb... :-)

    VálaszTörlés